hledám
hledat
Zavřít
Eine Gruppe paddelt mit einem Raftingboot durch eine Schlucht
Eine Gruppe paddelt mit einem Raftingboot durch eine Schlucht

V souladu s přírodou

Rafting v Alpách 360°

© Foto Oberösterreich Tourismus GmbH/Susanne Einzenberger Eine Gruppe paddelt mit einem Raftingboot durch eine Schlucht

Rafting v Alpách 360°

Poznejte sílu vody

Při raftingu v 360° Alpenlandu cítíte, jak voda nabírá rychlost, loď tančí na vlnách a každý záběr pádlem se počítá. Mezi skalními stěnami a zelenými břehy se pohyb stává společným rytmem.

Řeky v regionu mají velmi odlišný charakter: na řece Enns se střídají klidné pasáže k hlubokému nadechnutí a živé peřeje, které vyžadují plné soustředění. Steyr doprovází zážitky svým čistým, často poněkud klidnějším tokem - ideální pro mírnější úseky nebo tzv. driftování, kdy se téměř neslyšně necháte unášet proudem.

Zkušení průvodci čtou řeku, dávají jasné povely a bezpečně vás provedou souhrou síly a přesnosti. Nesedíte jen v lodi - jste součástí týmu, který si metr po metru razí cestu vpřed.

Čistý adrenalin na divokých řekách

Výběr z raftingu s průvodcem:

xs
sm
md
lg

Výsledky
Chvilku prosím … načítáme odpovídající výsledky.

Důležité otázky o raftingu:

Ne. Před začátkem obdržíte úvodní informace o technice a bezpečnosti. Poté se počítá s týmovou prací v lodi.

Plavky, ručník a pevná obuv. Oblek, helma a záchranná vesta jsou k dispozici.

Rafting vyžaduje odhodlání, ale ne vysoký výkon. Je důležité pádlovat jako tým a dbát na povely.

Slabý déšť obvykle nepředstavuje problém. V případě vysoké vody nebo nebezpečných podmínek bude prohlídka odložena.

Protože zde se snoubí voda, hory a hornorakouský způsob života. Den na řece Enns ukazuje, jak blízko k sobě mohou mít přírodní síla a společenství - mezi Pyhrnem a Priel, národním parkem Kalkalpen a říčními údolími směrem ke Steyru.