hledám
hledat
Zavřít
Eine Gruppe von Schneeschuhwanderern in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel legt in der Abenddämmerung eine Rast bei zwei Feuerstellen ein.
Eine Gruppe von Schneeschuhwanderern in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel legt in der Abenddämmerung eine Rast bei zwei Feuerstellen ein.

360° zimní okamžiky v Alpách

© Foto Oberösterreich Tourismus GmbH/Robert Maybach Schneeschuhwanderer in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel rasten bei einer Feuerstelle

11 nejkrásnějších zimních zážitků

Chvíle, které trvají

Když hory mezi Pyhrnem a Prielem pokryje první sníh, lesy v Národním parku Kalkalpen utichnou a ve městech se objeví světla, 360° Alpenland ukáže svou jasnou tvář. Lyžování na sjezdovkách Světového poháru, výlety na sněžnicích s rangery, zimní túry k rybníku Schiederweiher nebo zahřívání v Bad Hallu - aktivní hodiny a klidné chvíle jsou tu blízko sebe.

Tento seznam přináší výjimečné zimní zážitky v srdci Horního Rakouska. Pro dny plné rychlosti i pro chvíle, kdy se prostě jen zastavíte a díváte.

Pocit ze Světového poháru na Höss

Kde vítězí profesionálové - a vy se prosadíte

Na trati Světového poháru Hannese Trinkla můžete zatáčet tam, kde se rozhodují mezinárodní závody. 40 kilometrů sjezdovek, moderní lanovky a sjezdy až do výšky 2 000 metrů nad mořem dělají z Hinterstoderu jednu z nejsportovnějších lyžařských hor v Horním Rakousku. Široké carvingové svahy, náročné černé sjezdovky a rozsáhlé výhledy kombinují rychlost s pocitem opravdových hor.

Dva lyžaři sjíždějí zasněžený svah. V pozadí jsou impozantní hory a jasná obloha.
Na kurz Světového poháru
© Copyright: TVB Pyhrn-Priel/Markus Kohlmayr

1. řádek Lyžařské dobrodružství

První pruh je váš

Lyžařské dobrodružství na 1. lince začíná brzy ráno u údolní stanice Wurzeralm ve Spitalu nebo Höss v Hinterstoderu, a to ještě před zahájením běžného lyžování. Lanovka vás vyveze nahoru, doprovázená kávou a brioškou u koše s ohněm, než spolu s lyžařskými instruktory provedete první oblouky na čerstvě připraveném sněhu. Prohlídku zakončí alpská snídaně v horské restauraci - výjimečný zimní okamžik pro ranní ptáčata.

Blick auf die verschneiten Berge und Wälder vom Frauenkar auf der Wurzeralm in Spital am Pyhrn aus.
Na lyžařské dobrodružství 1. linie
© Foto Pyhrn-Priel Tourismus GmbH/what if media Skifahren auf der Wurzeralm in Spital am Pyhrn in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel.

S rangery zimním lesem

Mezi tichem, hledáním stop a rozlehlostí

Když Národní park Kalkalpen odpočívá pod sněhovou peřinou, nastává zvláštní čas pro zimní túry s průvodcem a výlety na sněžnicích. Od prosince do března vás zkušení strážci provázejí lesy a přes alpské pastviny, vyprávějí vám o "životě umělců v zimním lese", zvou vás na rodinné programy nebo exkluzivní pozorování přírody. Krok za krokem se vám otevírá svět, ve kterém stopy ve sněhu vypovídají víc než slova.

EIne Gruppe von vier Schneeschuhwanderern legt bei ihrer Tour in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel einen kurzen Halt ein, eine Frau bückt sich und greift in den Schnee, im Hintergrund das verschneite Tote Gebirge.
Na zimní výlety s rangery
© Foto Oberösterreich Tourismus GmbH/Robert Maybach Schneeschuhwandern in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel vor der Kulisse des Toten Gebirges.

Zimní túra k rybníku Schiederweiher

Tiché kroky před panoramatem Priel

Z centra Hinterstoderu vede k rybníku Schiederweiher trasa 201, která je dlouhá asi 2,8 až 5,6 kilometru - je nenáročná, vhodná pro rodiny s dětmi a má jen několik metrů převýšení. Tato zimní turistická trasa patří k nejoblíbenějším v regionu a spojuje pohyb s působivou horskou kulisou. Za jasného počasí se ve vodě na břehu odráží Große Priel. Místo, které otevírá rozlehlost a přitahuje pohled k tomu podstatnému.

Blick auf den verschneiten Schiederweiher in Hinterstoder im Winter in der Urlaubregion Pyhrn-Priel.
Na Schiederweiher
© Foto Pyhrn Priel Tourismus GmbH/Daniel Hinterramskogler Der Schiederweiher im Winter in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel.

Advent ve Steyru a na horách

Světla, betlémy, živé zvyky

Když se náměstí ve Steyru zahalí do teplého světla a velký vánoční strom rozzáří historickou kulisu, začíná v městečku Christkindl adventní období. Barokní kostel, proslulá pošta a s láskou vytvořené betlémy z Christkindlu, poutního místa, dělají místo živé tradice. Steyrský betlém a průvod Niglou ve Windischgarstenu jsou součástí nehmotného kulturního dědictví UNESCO. Mezi horským adventem, alpskými zvyky a regionálními požitky rozvíjí předvánoční období v alpském regionu 360° svou dlouholetou tradici - hmatatelnou, živou a blízkou horám.

Adventdorf glühend, klingend und genussvoll rund um den Leopoldibrunnen
Advent v Alpenlandu 360°
© Julia Ludwig Adventdorf glühend, klingend und genussvoll rund um den Leopoldibrunnen

Sáňkařská zábava v Hinterstoderu

Zimní zábava s výhledem na hory

Na 1,2 kilometru a s výškovým rozdílem asi 200 metrů se řítíte po zasněženém svahu nad Hinterstoderem do údolí. Středně náročná přírodní sáňkařská dráha je v provozu od prosince do března, pokud je dostatek sněhu - přes den a večer je osvětlená až do 23 hodin pro atmosférické sjezdy. Výstup je možný pěšky nebo pohodlně sáňkařským taxíkem.

Rodina táhne saně po sněhu v horách. V pozadí jsou vysoké, zasněžené vrcholy a stromy.
Na přírodní sáňkařskou dráhu Hinterstoder
© Copyright: TVB PyhrnPriel_Florian Lierzer

Stezka pro sněžnice Wurzeralm

Na tichých podrážkách alpskou krajinou

Stezka pro sněžnice, která je dlouhá asi 4,6 kilometru, začíná u horní stanice lanovky a vede v mírných smyčkách zasněženým Wurzeralmem. Díky převýšení jen několika metrů je tato trasa ideální pro začátečníky i znalce. Krok za krokem se otevírá výhled na okolní hory mezi Pyhrnem a Priel - klidný, jasný a široký. Putování na sněžnicích v 360° Alpenlandu znamená zažít zimu daleko od shonu a vědomě si vychutnávat klid zasněžené krajiny.

Foto: Alpenland Tourismus GmbH/Markus Kohlmayr | Zima v prázdninovém regionu Pyhrn-Priel.
Na stezku pro sněžnice Wurzeralm
© Copyright: Alpenland Tourismus GmbH/Markus Kohlmayr

Bruslařská aréna Windischgarsten

Místo zimních setkání v srdci hor

Přímo v centru Windischgarstenu se nachází bruslařská aréna, která vás zve k bezstarostnému kroužení na ledě. Ať už děláte své první krůčky na bruslích, nebo děláte s přáteli rozmáchlé otočky - zde můžete spojit pohyb s čerstvým horským vzduchem. Aréna je otevřena během zimní sezóny a brusle si můžete zapůjčit přímo na místě. Nekomplikovaná zimní chvilka mezi místním životem a horskou krajinou pro celou rodinu v 360° Alpenlandu.

Venkovní kluziště obklopené zasněženými budovami. Atmosféra je zimní a slavnostní.
Do bruslařské arény Windischgarsten
© Urheber: TVB/Rumplmayr Copyright: TVB/Rumplmayr

Alpineum Hinterstoder

Od zpracování dřeva po mistrovství světa

Alpineum v centru Hinterstoderu vypráví o úzkém spojení člověka a hory. Moderní expozice sahá od historie údolí Stodertal a alpinismu v pohoří Totes Gebirge až po vývoj lyžování a Světový pohár na Hössu. Interaktivní stanice, jako je sjezdový trenažér a lavinový vysílač, činí alpská témata hmatatelnými - i pro rodiny.

Zwei Personen im Alpineum Hinterstoder bewundern die Ausstellung.
K Alpineum Hinterstoder
© Foto Pyhrn-Priel Tourismus GmbH/ Markus Kohlmayr Das Alpineum in Hinterstoder in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel.

Zimní jízda na saních tažených koňmi

V rytmu kopyt přes bílou zimu

Když kopyta rozbijí sníh a z nozder stoupá pára, zima se stává velmi tichou. Jízda na saních tažených koňmi vás zavede přes bílé louky, údolími řek a do hor mezi Pyhrn a Priel. Zabaleni do teplých přikrývek vytvoříte okamžik zpomalení - v blízkosti přírody, nedotčené a konejšivě blízké.

Ein Pferdekutsche mit zwei Haflinger fährt gemütlich mit traumhaften Bergpanorama im hintergund die Straße entlang.
Na jízdu na saních tažených koňmi
© FotoPyhrn Priel Tourismus GmbH/DanielHinterramskogler Gemütliche Pferdekutschenfahrt in der Urlaubsregion Pyhrn-Priel.

Teplo, které vydrží - Eurotherme Bad Hall

Zdroj uvolnění

V Bad Hall je termální voda po staletí ceněna jako zdroj síly. Termální lázně Mediterrana s panoramatickými vířivkami, perličkovými lehátky a venkovními bazény poskytují prostor pro hluboký nádech. V saunovém světě Relaxium se různé tepelné zóny a odpočinkové prostory v zeleni spojují a vytvářejí uklidňující relaxaci - klidný protijed na aktivní zimní dny v 360° Alpenlandu.

Eine Frau sitzt in der Sauna des EurothermenResorts Bad Hall.
Do haly Eurotherme Bad Hall
© Foto Christoph Weiermair Eine Frau sitzt in der Sauna des EurothermenResorts Bad Hall.